↑わがまま 気のまま 愛のジョーク/愛の軍団 單曲封面照
上次也提到,早安最新單曲わがまま 気のまま 愛のジョーク/愛の軍団中,個人較為喜歡現在試譯的這首愛の軍団。或許是因為わがまま 気のまま 愛のジョーク對於目前平均年齡只有十幾歲的新生早安而言,不只是超齡,甚至還有點適得其反。還記得曾有一位早安版版友說過:"年輕的小女孩就該賣萌賣可愛",這句話我頗為認同,畢竟年輕時若不散發當下年齡的特質展現青春活力、可愛稚嫩的模樣,待到當初中澤大姐那個年紀才在裝可愛,豈不就太遲了嗎?
↑"愛の軍団"官方MV連結
另一個我喜歡愛の軍団這首歌的特點,是成員們在PV裡只要輪到她們唱自己的部份時,就會可愛地像是點名般舉起手,這個動作真的有把新生早安活力、可愛的韻味散發出來,甚至想讓還不太認識每一個成員的歌迷,藉由舉手大方地表示:"這一句是我唱的喔!"的一種"歡迎你們來認識我"的宣示意味,此舉不得不說實在是可愛極了!果然,還是要重述一遍,"年輕的小女孩就該賣萌賣可愛"呀呀呀!好啦不多說,以下就是這首歌的翻譯:
歌詞試譯:
モーニング娘。 愛の軍団
作曲︰つんく
作詞︰つんく
愛あるムチなら仕方ないって
ほんと? ほんと?
ほんと? ほんと?
"如果是愛的鞭策那也沒話說"
是真的嗎? 是真的嗎?
是真的嗎? 是真的嗎?
成功したら幸せだとか
ほんと? ほんと?
ほんと? ほんと?
或者"成功之後幸福必至"
是真的嗎? 是真的嗎?
是真的嗎? 是真的嗎?
世間を知らず 街を飛び出し
ここで暮らす今
いつの間にやら ふるさとのような温もり感じてる WOW
不明世俗上的紛雜 在街頭巷坊間奔走
而一直居住於此的現今
到底要到什麼時候 才能夠感覺到故鄉般的溫暖 WOW
本当に誰かを守りたけりゃ
他人の目なんて気になんない
常識感覚とか言うけど
主観によるだろう
煩悩 本能
自分を信じて行くしか無い
愛の軍団
如果真的有想要守護誰的想法
就不免地會對他人的眼光不住在意
雖然還是會說那只是常識或者是感覺
但最後還是會依著自己的主觀論定吧
煩惱 本能
還是只能相信自己而前行
我們是愛的軍團
叱られるうちは花とか言うけど
ほんと? ほんと?
ほんと? ほんと?
被斥責時就說我們是溫室花朵
是真的嗎? 是真的嗎?
是真的嗎? 是真的嗎?
「苦労」買ってでもした方が良いって
ほんと? ほんと?
ほんと? ほんと?
"就算是辛苦地做好某事也是理所當然的"
是真的嗎? 是真的嗎?
是真的嗎? 是真的嗎?
目的知らず この世に生まれ
歳 重ねた今
使命感的な 何かが生まれてきたのは事実 WOW
不知道任何目的 就出生於這個世上
而逐漸年齡增長的現今
但像是使命感等特質 不斷地孕育而出也是不爭的事實 WOW
近くにあるときゃ わからなくて
遠く離れたら気がつく
無いものねだりが人間でも
ありがたさを知れ
孤独と戦い
大きな力に飲み込まれない
愛の軍団
好像越加靠近對方 就會越來越不能相互理解
直到兩人漸漸地分開才會開始有所醒覺
而無法強求的東西 則是要讓人們能夠知道感激
與孤獨作戰 而不是要努力地忍氣吞聲
我們是愛的軍團
目的知らず この世に生まれ
歳 重ねた今
使命感的な 何かが生まれてきたのは事実
不知道任何目的 就出生於這個世上
而逐漸年齡增長的現今
但像是使命感等特質 不斷地孕育而出也是不爭的事實 WOW
世間を知らず 街を飛び出し
ここで暮らす今
いつの間にやら ふるさとのような温もり感じてる WOW
不知道任何目的 就出生於這個世上
而逐漸年齡增長的現今
但像是使命感等特質 不斷地孕育而出也是不爭的事實 WOW
本当に誰かを守りたけりゃ
他人の目なんて気になんない
常識感覚とか言うけど
主観によるだろう
煩悩 本能
自分を信じて行くしか無い
愛の 愛の 愛の軍団
如果真的有想要守護誰的想法
就不免地會對他人的眼光不住在意
雖然還是會說那只是常識或者是感覺
但最後還是會依著自己的主觀論定吧
煩惱 本能
還是只能相信自己向前行
我們是愛的軍團
留言列表